正文
字体大小: 中
盐一样的智慧——一组关于盐的哲理文章
(2008-08-08 11:09:50)
标签:
盐
智慧
文化
分类:
专业盐文
盐,是国用民需物,不可或缺、不可替代;盐,如同我们生命里的阳光、身体里的血液、躯干里的灵魂……
古老如盐,亘穿历史、横贯中西;
质朴如盐,洁白无暇、甘于奉献;
智慧如盐,结晶历史、蕴藏哲学。
作为盐业人,我们需要盐一样的智慧、盐一样的精神。
难怪,连神也神嘱咐人们,要做世上的盐,坚贞不屈、纯洁自爱、与人为善、懂得奉献、调和世界。
为此,本博特别收集编辑一组关于盐的哲理小文章,供爱好者在工作之余品读。
盐一样的智慧
老族长带领村民日夜兼程要把盐运送到某地换成过冬的大麦。一天晚上,她们露宿在荒野,星空灿烂。长者依然用祖先世代传下来的方法,取出三块盐投入火篝火,占卜山间天气的变化。若火中发出“劈里啪啦”的声响,就是好天气的预兆;若毫无声息,那就表明风雨即将来临。
长者神情严肃,因为盐块在火中毫无声息。他人为不吉,主张天亮后马上赶路。
但族中一位年轻人认为这是迷信,反对匆忙启程。第二天下午,果然天气骤变,风雪交加,年轻人这才领悟到长者的睿智。其实,用今天的科学解释,老族长也是对的,盐块在火中是否发出声音,与空气中的湿度相关。风雨欲来,湿度高,盐块受潮,投入火中自然喑哑无声。
年轻人往往看不起老人的哲学,认为它们都是过时的,无用的。其实,一些人生理念如同海盐,它再老,依然是一种结晶,并且有海的记忆。
做世上的盐
盐,是我们物质生活中不可或缺的生活必需品,如同血液;盐,又是我们精神生活中不可替代的支撑,如同灵魂。难怪连神也嘱咐众门徒,要做世上的盐。
神嘱咐门徒:“你们是世上的盐。盐若失了味,怎能叫他再咸呢?以后无用,不过丢在外面,被人践踏了”。(You are here to be
salt-seasoning that brings out the God-flavors of this earth. If
you lose your saltiness, how will people taste godliness? You have
lost your usefulness and will end up in the
garbage.)(马太福音5章13节)。
众所周知,盐的主要成分是氯化钠,在各种化合物之中最为稳定,盐因此象征稳定、永恒、坚贞、不背叛;盐是基本味料,人身体不可缺少的重要元素,因此,也象征人在生活中,处处离不开神。盐,是神喜爱的味道;盐,也是神挚爱的精神。因此,神嘱咐人们,要做世上的盐,坚贞不屈、纯洁自爱、与人为善、懂得奉献、调和世界。
神也嘱咐门徒在世上作光。“你们是世上的光。城造在山上,是不能隐藏的。人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父”。(You
are here to be light, bringing out the God colors in the wo rld.
God is not a secret to be kept. We are going public with this, as
public as a city on a hill. If I make you light-bearers, you don't
think I am going to hide you under a bucket, do you? I am putting
you on a light stand. Now that I have put you there on a hilltop,
on a light stand-shine! Keep open house, be generous with your
lives. By opening up to others, you will prompt people to open up
with God, this generous Father in heaven.)(马太福音5章14至16节)。
做世上的盐和光,融化自己、造福世界;点燃自己、照亮生活。
英语中的盐文化
英语中关于盐的短语主要能找到的有如下几个代表:
Sit above
the salt 坐上席,受尊敬
salt of the
earth 社会中坚
covenant of
salt (喻)不可背弃的盟约
Business is
the salt of life 事业是人生第一位的
以上是关于盐的一些英语短语。
我国有关盐的文字记载浩如瀚海,在我们国家的馆阁中,封藏着汗牛充栋的盐务档案。盐的重要性也被提高显著位置。其实,在西方国家,盐同样十分重要,从以上几个短句中亦可窥豹一斑。
Sit above
the salt
坐上席,受尊敬,这个很像汉语的“登上八位”。因为中国以前一直没有圆桌,八个人一桌,横木为上,也就是背对堂屋的神龛而面向大门的位置为上位,是家中年龄最长的男性才有资格坐的。英国没有这个传统怎么办呢,把盐放在他们手边,这不就是Sit
above the salt了吗?和我们汉语的座上客如出一辙。
salt of the
earth
社会中坚,同样地,这个短语也是,可以直接把salt对应为importance来理解。也可以这样理解,盐乃土地精华呀,我们古代就有我国古代流传下的“白鹿饮泉”、“牛舐地出盐”、“群猴舔地”、“羝羊舐土”的记载,以及北美的弗吉尼亚有康纳瓦舐盐地,都说明了这一点。
covenant of salt(喻)不可背弃的盟约。看来英国人把盐确实放到十分重要的位置。如我们汉语海誓山盟了。
Business is
the salt of life.
事业是人生第一位的。盐巴不是第一位,他们怎么会有这样的表达法呢?我们不是也经常说,当家才知柴米油盐贵吗?
人生只有一把盐
著名企业家、中山华帝燃具公司总经理黄启均,提出过一个在业界有很高知名度的“一把盐”理论,黄启均认为:任何企业的资源都是有限的,如果将它比作一把盐的话,那么市场就好比一大锅汤。如果将这一把盐一次性地全部倒进锅里,可能一锅汤感觉不出什么味道,但是如果把汤一碗一碗舀出来再放盐,每一碗都够味道。这就要求企业要把资金用在“刀刃”上。这也就是为什么企业都要制定了一级目标市场、二级目标市场、三级目标市场的原因。只有把手中的“盐”用好,企业才能不断做大。
黄启均的这番话使我想起了人生。我们来到人世,想追求的东西很多,但是人的能力、精力总是有限的,如果能把人生仅有的一把盐用好,也许我们的个人发展会更顺利一些,成就会更大有一些。要把人生这把盐用好,我想首先也要学会选好碗,不管碗大碗小,碗多碗少,关键是要选准。这就要求我们对人生的目标进行准确定位。要通过定位,把自己的意识集中在特定的目标上来,找出实现目标的方法,并将之付诸实际行动直到成功为止。
正确的人生定位,就是永远只做自己力所能及的事。了解什么是自己做不好的,可能比了解什么是自己能做好的更难。大凡成功者,都是在青少年时期就对人生进行了规划,确定了奋斗目标,放弃了与目标不太相关的爱好,因为他们深知,一手难抓两鱼,放弃是为了把目标抓得更紧。
人生只有一把盐,选好你的那碗汤,即使别的汤再靓再香,你也不要生动摇之心,那么你离成功就不会太远了。
不再抱怨 容下人生的盐水
(责任编辑:admin) |